Journal of Business Communication

 

Advanced Search

Journal Navigation

Journal Home

Subscriptions

Archive

Contact Us

Table of Contents

Click here for more information

Sign In to gain access to subscriptions and/or personal tools.
This Article
Right arrow Full Text (PDF)
Right arrow References
Right arrow Alert me when this article is cited
Right arrow Alert me if a correction is posted
Services
Right arrow Email this article to a friend
Right arrow Similar articles in this journal
Right arrow Alert me to new issues of the journal
Right arrow Add to Saved Citations
Right arrow Download to citation manager
Right arrowRequest Permissions
Right arrow Request Reprints
Right arrow Add to My Marked Citations
Citing Articles
Right arrow Citing Articles via HighWire
Right arrow Citing Articles via Google Scholar
Google Scholar
Right arrow Articles by Courtis, J. K.
Right arrow Articles by Hassan, S.
Right arrow Search for Related Content
Social Bookmarking
 Add to CiteULike   Add to Connotea   Add to Del.icio.us   Add to Digg   Add to Reddit   Add to Technorati  
What's this?
Journal of Business Communication, Vol. 39, No. 4, 394-413 (2002)
DOI: 10.1177/002194360203900401
© 2002 Association for Business Communication

Reading Ease of Bilingual Annual Reports

John K. Courtis

City University of Hong Kong

Salleh Hassan

Nottingham University Business School-Malaysian Campus

This is the first bilingual readability study reporting on different lan guage versions of narrative disclosures within corporate annual reports. Specifically, the study examines reading ease between the Eng lish and Chinese versions of 65 corporate annual reports in Hong Kong and the English and Malay versions of 53 annual reports in Malaysia. The same passages from the Chairman's Address in both languages were scored using Flesch and Yang formulas for Hong Kong and Flesch and Yunus formulas for Malaysia. Results provide some tentative impression that the indigenous language version is easier to read than the English-written counterparts. In addition, evidence sug gested that the English passages in Malaysian annual reports are easier to read than the English passages in Hong Kong annual reports. Taken overall, the results suggest that different language ver sions could produce different reading behaviour and may have resource allocation decision-making implications.


Add to CiteULike CiteULike   Add to Connotea Connotea   Add to Del.icio.us Del.icio.us   Add to Digg Digg   Add to Reddit Reddit   Add to Technorati Technorati    What's this?


This article has been cited by other articles:


Home page
Journal of Business CommunicationHome page
R. Deumes
Corporate Risk Reporting: A Content Analysis of Narrative Risk Disclosures in Prospectuses
Journal of Business Communication, April 1, 2008; 45(2): 120 - 157.
[Abstract] [PDF]


Home page
Journal of Business CommunicationHome page
J. M. Penrose
Annual Report Graphic Use: A Review of the Literature
Journal of Business Communication, April 1, 2008; 45(2): 158 - 180.
[Abstract] [PDF]